2019 рік українського театру. Театральна література

В огляді «Театральної риболовлі» під Театральною літературою мається на увазі весь комплект – від каталогів/спогадів до драматургічних видань.
Власне, от яка колекція за рік зібралася.

ПРО ТЕАТР

Олег Вергеліс
Народна артистка (Олег Вергеліс про Нонну Копержинську)
Вдавництво ТОВ «ЗНУА», Журнал «Радуга»

Книга-подорож у творчий світ народної артистки України Нонни Копержинської (1920 – 1999).


Олег Зайцев
Декоратори театрів Підкарпатської Русі (1919-1938)
Ужгород, видавництво «Аутдор – Шарк»


Ірина Мелешкіна
Мандрівні зорі в Україні. Сторінки історії єврейського театру
Видавництво «Дух і Літера»


Алла Підлужна
Феномен Бєльського
Видавництво «АВІАЗ»

В книзі йдеться про життєвий і творчий шлях  українського режисера музично-пластичного театру, засновника і керівника Криворізького академічного театру музично-пластичних мистецтв «Академія руху», театрального педагога, заслуженого діяча мистецтв України Олександра Бєльського.


Олексій Рубинський
Очерки истории Показательного театра кукол в Харькове. К теории и практике харьковской школы кукольников
Харків, видавництво «Золотые страницы»

ТЕАТР ФРАНКА 100 РОКІВ

Упорядник Андрій Александрович-Дочевський
Сценографія. Пошуки власної естетики. 1920—2020
Видавництво ВД «Антиквар»

Художній альбом, присвячений сценографам Національного академічного драматичного театру ім. І. Франка.


Ганна Веселовська
Більше, ніж театр. Національний академічний драматичний театр імені Івана Франка. 2001—2012
Видавництво ВД «Антиквар»

Присвячено діяльності Національного академічного драматичного театру ім. І. Франка в період художнього керівництва Богдана Ступки.


Михайло Захаревич
Щоденник директора театру
Видавництво «ПЕНМЕН»


Віктор Марущенко
Франківці. Миттєвості
Видавництво ВД «Антиквар»

Альбом театральних робіт фотохудожника Віктора Марущенка, знятих у 1979—2019 роках.

АЛЬМАНАХ

Національний академічний драматичний театр імені Івана Франка. Альманах прем’єр. 2016
Видавництво ВД «Антиквар»


Національний академічний драматичний театр імені Івана Франка. Альманах прем’єр. 2017
Видавництво ВД «Антиквар»


Національний академічний драматичний театр імені Івана Франка. Альманах прем’єр. 2018
Видавництво ВД «Антиквар»


Національний академічний драматичний театр імені Івана Франка. Альманах прем’єр. 2019
Видавництво ВД «Антиквар»


GRA. Альманах Всеукраїнського театрального Фестивалю-Премії «ГРА»

Відгуки експертів на вистави лонг-листа першої ГРИ

ДРАМАТУРГІЯ

Мішель Марк Бушар (Michel Marc Bouchard)
«Христина, дівчина-король»
«Видавництва Анетти Антоненко»

Переклад з французької – Ростислав Нємцев


Дмитро Корчинський
Три п’єси
Видавництво «Залізний тато»

До збірки увійшли п’єси «Постравматична рапсодія», «ВОП» та «Віденська кава».


«Від Чорнобиля до Криму» (антологія української драматургії французькою мовою у «Еспас д’ен Інстан»).

До збірки увійшли п’єси «На початку і наприкінці часів» Павла Ар’є; «Заблукані втікачі» Неди Неждани, «Гімн демократичної молоді» Сергія Жадана, «Дикий мед» Олега Миколайчука, «Прямий ефір» Олександра Ірванця, «Лабіринт» Олександра Вітра, «Деталізація» Дмитра Тернового, «Є в ангела від Лукавого» Анни Багряної.


Упорядники Неда Неждана, Олег Миколайчук
Лабіринт із криги й вогню: антологія актуальної драми. Революція гідності і гібридна війна
Видавництво «Смолоскип»

Антологія складається з трьох частин: «Революція гідності», «На межі» і «Війна, якої не було». До збірки увійшли п’єси авторів – О. Вітер, В. Купянський, О. Миколайчук-Низовець, Н. Неждана, О. Пономарева, Н. Симчич, Д. Терновий, Д. Фертиліо, І. Юзюк.


Інша драма (сучасні українські п’єси)
Видавництво «Світ знань»

До збірки увійшли п’єси Олександра Вітера («Ніч вовків» та «Слон легший за вітер»), Ярослава Верещака, Олега Миколайчука-Низовця («Зніміть з небес офіціанта» та «Час Ч»), Неди Неждани («Коли повертається дощ» та «Загублені в тумані»).


Сучасна польська драматургія для дітей і молоді
Хто боїться пані «Ес»?
Видавництво «Неопалима купина»

Антологія складається з п’єс Маліни Пшесьлюги «Найменший бал у світі» та «Ніщо, Завзята мурашка, Адам і Єва», Ліліани Бардієвської «Нарешті бал!», Марії Войтишко «Пекло — небо» та робіт Марти Ґусньовської «Казка про Лицаря без Коня» та «Хто боїться пані «Ес»?».

Переклад з польської – Юрій Попсуєнко

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *