Муки і радощі перекладу драми

Тетяна Некряч (канд. філол.наук, доцент) Київський національний університет ім. Тараса Шевченка У вітчизняному перекладознавстві твори для театру з їхньою самобутністю

Читати далі

Чому «Клепка мусить бути»? Та навіщо люди ходять до театру?

Певний час напередодні, та весь минулий тиждень для «Театральної риболовлі» пройшов під знаком SMART. Навіть, точніше SMART в театрі. Фраза

Читати далі

Театральний дайджест #7 (18)

Половини 2019 року – як не бувало! А ще й третина літа помахала нам рукою. Про цей перший літній місяць

Читати далі

Театральний дайджест #6 (17)

З весною 2019-го розпрощалися! Підсумовуємо театральний травень. Тож… ТЕАТРАЛЬНІ ТЕКСТИ «Сімейка Аддамсів» (реж. Кестутіс Стасіс Якштас, Київський театр оперети) «Музична

Читати далі

Промовисті імена в шекспірівських творах

Тетяна Некряч (канд. філол.наук, доцент) Київський національний університет ім. Тараса Шевченка «Що в імені моєму?»: промовисті імена в шекспірівських творах

Читати далі

Українські переклади Шекспіра

Тетяна Некряч (канд. філол.наук, доцент) Київський національний університет ім. Тараса Шевченка «Що в імені моєму?»: промовисті імена в шекспірівських творах

Читати далі

Труднощі відтворення у перекладі власних імен з прозорою семантикою

Тетяна Некряч (канд. філол.наук, доцент) Київський національний університет ім. Тараса Шевченка Труднощі відтворення у перекладі власних імен з прозорою семантикою

Читати далі